Read More
Date: 2024-03-05
602
Date: 2024-04-17
524
Date: 2024-03-05
608
|
This variety of English is also sometimes called ‘Colored English’ but that term is problematic for two reasons. Firstly, it is an over-generalization: not all people who were classified as ‘Colored’ during the Apartheid era speak this dialect since they are not homogenous with regard to region and social class. Secondly, the term ‘Colored’ as a descriptor is not universally accepted by those to whom it has been applied. From the mid 19th century, it was used to refer to people of mixed Asian, African, and European ancestry. A hundred years later, it was assigned by the Apartheid government to people who did not fit its two major population categories: ‘European’ or ‘white’, and ‘Bantu’ or ’black’. It was thus a catch-all category for people who did not constitute a group on any intrinsic grounds of shared ethnicity, culture or region. For this reason ‘colored identity’ is still a hotly debated concept. However, segregation did create some common ground which is of sociolinguistic significance because it minimized the possibility of intensive contact with speakers of other varieties of English. Members of each official population group were forced to spend most of their lives together in segregated residential areas, educational, leisure and other institutions.
|
|
علامات بسيطة في جسدك قد تنذر بمرض "قاتل"
|
|
|
|
|
أول صور ثلاثية الأبعاد للغدة الزعترية البشرية
|
|
|
|
|
مكتبة أمّ البنين النسويّة تصدر العدد 212 من مجلّة رياض الزهراء (عليها السلام)
|
|
|