المرجع الالكتروني للمعلوماتية
المرجع الألكتروني للمعلوماتية

English Language
عدد المواضيع في هذا القسم 6151 موضوعاً
Grammar
Linguistics
Reading Comprehension

Untitled Document
أبحث عن شيء أخر المرجع الالكتروني للمعلوماتية
أنـواع اتـجاهـات المـستهـلك
2024-11-28
المحرر العلمي
2024-11-28
المحرر في الصحافة المتخصصة
2024-11-28
مـراحل تكويـن اتجاهات المـستهـلك
2024-11-28
عوامـل تكويـن اتـجاهات المـستهـلك
2024-11-28
وسـائـل قـيـاس اتـجاهـات المستهلـك
2024-11-28

[من تلاميذ الامام زين العابدين]
30-3-2016
مقامه في غزوة الفتح
10-02-2015
تشخيص (Poly( N-Sodium Maleimide
2024-04-24
تفسير الآيات [63-64] من سورة آل‏ عمران
12-06-2015
Kac Formula
27-2-2020
تعريف الاذان
1-12-2015

Nigerian Pidgin English: phonology  
  
447   09:19 صباحاً   date: 2024-05-08
Author : Ben Elugbe
Book or Source : A Handbook Of Varieties Of English Phonology
Page and Part : 832-46


Read More
Date: 2024-06-14 349
Date: 2024-03-21 706
Date: 2024-05-03 339

Nigerian Pidgin English: phonology

It is generally agreed that Nigerian Pidgin (NigP) is the product of contact between English and Nigerian languages, especially those of the Niger Delta, and Benin and Calabar. However, as Ryder points out (1969: 24), the first European visitors to the coast of Nigeria were not the English but the Portuguese. The question therefore arises whether there was no Portuguese Pidgin before the arrival of the English. Elugbe and Omamor (1991) suggest that a kind of pidgin Portuguese must indeed have developed between the Portuguese and their Nigerian hosts. They further point out that the presence of a substantial percentage of words of Edoid origin in the Portuguese Creole, Saõ Tomense, of Saõ Tomé Island in the Gulf of Guinea (Hagemeijer 2000), supports the existence of a Portuguese Pidgin in Nigeria before the coming of the English. More direct evidence of the existence of a Portuguese Pidgin, which was presumably supplanted by NigP, would be the existence of relics of Portuguese-origin vocabulary in NigP. These are rare (for example sabi ‘know’ and cabin ‘a kind of room’).