المرجع الالكتروني للمعلوماتية
المرجع الألكتروني للمعلوماتية
آخر المواضيع المضافة
رأي المدقق في البيانات المالية المقارنة أو المقابلة (معيار رقم 710) تـقاريـر المـدقق عـن قـضايـا أخـرى Audit Reports On Other Issues تـقريـر مـدقق الحـسابـات فـي الولايات المتحـدة زراعة الفول والعناية به معيار 706 الفقرات التأكيدية والفقرات الأخرى في تقرير المدقق Role of Innate Immune Signals in B Cell Activation معنى قوله تعالى : فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ إجراءات المدقق في حالة عدم تمكنه من الحصول على أدلة كافية ومناسبة بسبب قيود الادارة معنى قوله تعالى : فَلَوْلَا نَفَرَ مِنْ كُلِّ فِرْقَةٍ مِنْهُمْ طَائِفَةٌ لِيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّين معنى قوله تعالى : فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ صَدَّ عَنْهُ Antigen-Induced Signaling in B Cells معنى قوله تعالى قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ هُوَ الْغَنِيُّ معنى قوله تعالى : قُلْ أَفَاتَّخَذْتُمْ مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ لَا يَمْلِكُونَ لِأَنْفُسِهِمْ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا النقل النشط Active Transport القيم التفضيلية للخبر

English Language
عدد المواضيع في هذا القسم 6603 موضوعاً
Grammar
Linguistics
Reading Comprehension

Untitled Document
أبحث عن شيء أخر المرجع الالكتروني للمعلوماتية


corpus, plural corpora (n.)  
  
1259   10:06 صباحاً   date: 2023-07-28
Author : David Crystal
Book or Source : A dictionary of linguistics and phonetics
Page and Part : 117-3


Read More
Date: 5-4-2022 1696
Date: 2-4-2022 1267
Date: 2023-09-19 933

corpus, plural corpora (n.)

A collection of LINGUISTIC DATA, either written texts or a TRANSCRIPTION of recorded speech, which can be used as a starting-point of linguistic description or as a means of verifying hypotheses about a LANGUAGE (corpus linguistics). Linguistic DESCRIPTIONS which are ‘corpusrestricted’ have been the subject of criticism, especially by GENERATIVE GRAMMARIANS, who point to the limitations of corpora (e.g. that they are samples of PERFORMANCE only, and that one still needs a means of PROJECTING beyond the corpus to the language as a whole). In fieldwork on a new language, or in HISTORICAL study, it may be very difficult to get beyond one’s corpus (i.e. it is a ‘closed’ as opposed to an ‘extendable’ corpus), but in languages where linguists have regular access to NATIVE-SPEAKERS (and may be native-speakers themselves) their approach will invariably be ‘corpus-based’, rather than corpus-restricted. Corpora provide the basis for one kind of COMPUTATIONAL LINGUISTICS. A computer corpus is a large body of machine-readable texts. Increasingly large corpora (especially of English) have been compiled since the 1980s, and are used both in the development of natural language processing software and in such applications as lexicography, speech recognition, and machine translation.