المرجع الالكتروني للمعلوماتية
المرجع الألكتروني للمعلوماتية

English Language
عدد المواضيع في هذا القسم 6142 موضوعاً
Grammar
Linguistics
Reading Comprehension

Untitled Document
أبحث عن شيء أخر المرجع الالكتروني للمعلوماتية
معنى قوله تعالى زين للناس حب الشهوات من النساء
2024-11-24
مسألتان في طلب المغفرة من الله
2024-11-24
من آداب التلاوة
2024-11-24
مواعيد زراعة الفجل
2024-11-24
أقسام الغنيمة
2024-11-24
سبب نزول قوله تعالى قل للذين كفروا ستغلبون وتحشرون الى جهنم
2024-11-24

المفاخرة بين القبائل
12-5-2019
كتل الجليد
9/9/2022
معايـنة الوحـدة النقديـة وخـطواتـها فـي المنـشآت
2024-08-03
تحليل الايثرات Analysis of ethers
21-2-2017
حكم الحائض اذا تجاوز دمها العشرة.
22-1-2016
الإمام (عليه السّلام) يأذن لأصحابه بالتفرّق
6-10-2017

chômeur (n.)  
  
644   02:42 صباحاً   date: 2023-06-27
Author : David Crystal
Book or Source : A dictionary of linguistics and phonetics
Page and Part : 75-3


Read More
Date: 2023-08-19 768
Date: 2023-12-23 691
Date: 2023-07-05 727

chômeur (n.)

A term used in RELATIONAL GRAMMAR, derived from the French word meaning ‘unemployed’, to refer to a NOMINAL item which has its role in a CLAUSE taken over (or ‘usurped’) by another nominal; abbreviated as cho. For example, in a PASSIVE SENTENCE, the UNDERLYING SUBJECT is seen as having its subject FUNCTION usurped by the DIRECT OBJECT from the ACTIVE sentence; as a result, the subject of the active sentence becomes demoted into a chômeur. By seeing such STRUCTURES in terms of RULES which alter relations (rather than in terms of a TRANSFORMATION of one PHRASE-MARKER into another), it is hoped that a more UNIVERSAL formulation of such rules will be obtained.chômeur (n.) A term used in RELATIONAL GRAMMAR, derived from the French word meaning ‘unemployed’, to refer to a NOMINAL item which has its role in a CLAUSE taken over (or ‘usurped’) by another nominal; abbreviated as cho. For example, in a PASSIVE SENTENCE, the UNDERLYING SUBJECT is seen as having its subject FUNCTION usurped by the DIRECT OBJECT from the ACTIVE sentence; as a result, the subject of the active sentence becomes demoted into a chômeur. By seeing such STRUCTURES in terms of RULES which alter relations (rather than in terms of a TRANSFORMATION of one PHRASE-MARKER into another), it is hoped that a more UNIVERSAL formulation of such rules will be obtained.