Grammar
Tenses
Present
Present Simple
Present Continuous
Present Perfect
Present Perfect Continuous
Past
Past Simple
Past Continuous
Past Perfect
Past Perfect Continuous
Future
Future Simple
Future Continuous
Future Perfect
Future Perfect Continuous
Parts Of Speech
Nouns
Countable and uncountable nouns
Verbal nouns
Singular and Plural nouns
Proper nouns
Nouns gender
Nouns definition
Concrete nouns
Abstract nouns
Common nouns
Collective nouns
Definition Of Nouns
Verbs
Stative and dynamic verbs
Finite and nonfinite verbs
To be verbs
Transitive and intransitive verbs
Auxiliary verbs
Modal verbs
Regular and irregular verbs
Action verbs
Adverbs
Relative adverbs
Interrogative adverbs
Adverbs of time
Adverbs of place
Adverbs of reason
Adverbs of quantity
Adverbs of manner
Adverbs of frequency
Adverbs of affirmation
Adjectives
Quantitative adjective
Proper adjective
Possessive adjective
Numeral adjective
Interrogative adjective
Distributive adjective
Descriptive adjective
Demonstrative adjective
Pronouns
Subject pronoun
Relative pronoun
Reflexive pronoun
Reciprocal pronoun
Possessive pronoun
Personal pronoun
Interrogative pronoun
Indefinite pronoun
Emphatic pronoun
Distributive pronoun
Demonstrative pronoun
Pre Position
Preposition by function
Time preposition
Reason preposition
Possession preposition
Place preposition
Phrases preposition
Origin preposition
Measure preposition
Direction preposition
Contrast preposition
Agent preposition
Preposition by construction
Simple preposition
Phrase preposition
Double preposition
Compound preposition
Conjunctions
Subordinating conjunction
Correlative conjunction
Coordinating conjunction
Conjunctive adverbs
Interjections
Express calling interjection
Grammar Rules
Passive and Active
Preference
Requests and offers
wishes
Be used to
Some and any
Could have done
Describing people
Giving advices
Possession
Comparative and superlative
Giving Reason
Making Suggestions
Apologizing
Forming questions
Since and for
Directions
Obligation
Adverbials
invitation
Articles
Imaginary condition
Zero conditional
First conditional
Second conditional
Third conditional
Reported speech
Linguistics
Phonetics
Phonology
Linguistics fields
Syntax
Morphology
Semantics
pragmatics
History
Writing
Grammar
Phonetics and Phonology
Semiotics
Reading Comprehension
Elementary
Intermediate
Advanced
Teaching Methods
Teaching Strategies
Assessment
Reflection: Signifying in African-American Vernacular English (AAVE)
المؤلف:
Jonathan Culpeper and Michael Haugh
المصدر:
Pragmatics and the English Language
الجزء والصفحة:
151-5
13-5-2022
633
Reflection: Signifying in African-American Vernacular English (AAVE)
The term signifying is used by speakers of African American Vernacular English to refer to instances where the recognition of unsaid meaning is obscured by the ostensible content or function of what is said. Morgan (1996) focuses on two related practices of signifying:
Pointed indirectness: “when a speaker ostensibly says something to someone (mock receiver) that is intended for – and to be heard by – someone else and is so recognized”
Baited indirectness: “when a speaker attributes a feature to someone which may or may not be true or which the speaker knows the interlocutor does not consider to be a true feature” (Morgan 1996: 406)
While these two ways of signifying are not necessarily unique to speakers of AAVE, the ways in which they are accomplished as signifying involves resources particular to this variety of English. These include what is termed reading dialect, where lexical or grammatical features of AAVE are mixed in with mainstream American English in an obvious way: certain prosodic features, such as loud talking, high pitch and so on; and interactional features, such as gaze or parallelism in grammatical structures and word order. In the following excerpt from a conversation between African-American family members, including the researcher (Marcyliena) and three others (Judy, Ruby and Baby Ruby), we can observe some of these resources deployed in framing their talk as signifying on one of the participants, Judy. Marcyliena is Judy’s daughter, Ruby is Judy’s sister, while “Baby Ruby” (her nickname) is Judy and Ruby’s niece.
This signifying episode is triggered by Judy’s response in line 3 to the researcher’s question about what it was like being a teenager at that time. Baby Ruby employs pointed indirectness, in line 4–5, by addressing the researcher, who is also Judy’s daughter, rather than Judy herself in the subsequent turn, and baited indirectness through a negative assessment that is directed at Judy, namely, being conceited (despite the fact that Judy probably had good reason to think she was beautiful). What makes this signifying on Judy rather than just simply teasing or mocking is indexed through a number of features of Baby Ruby’s, and subsequently Ruby’s, talk. These include AAVE lexical items and prosody that signal a negative assessment amongst African-American women, such as honey (line 4), which is “often used among women to introduce a gossip episode or an unflattering assessment”, and baby (line 9), which “can imply a negative assessment as well as address those present” (ibid. 420). The concessive noun phrase “whatever” also functions as a negative quantifier of “thing” (line 10), which in this case in AAVE refers to an “attitude, belief or life”. In other words, it means something like “whatever fi t her ego” (ibid. 420). Finally, Judy’s silence also confirms that signifying has occurred here, since any response would only confirm Baby Ruby’s negative assessment, thereby treating the baited indirectness as true. We will revisit the issue of mocking in other varieties of English in our discussion of impoliteness.
الاكثر قراءة في pragmatics
اخر الاخبار
اخبار العتبة العباسية المقدسة

الآخبار الصحية
