Grammar
Tenses
Present
Present Simple
Present Continuous
Present Perfect
Present Perfect Continuous
Past
Past Continuous
Past Perfect
Past Perfect Continuous
Past Simple
Future
Future Simple
Future Continuous
Future Perfect
Future Perfect Continuous
Passive and Active
Parts Of Speech
Nouns
Countable and uncountable nouns
Verbal nouns
Singular and Plural nouns
Proper nouns
Nouns gender
Nouns definition
Concrete nouns
Abstract nouns
Common nouns
Collective nouns
Definition Of Nouns
Verbs
Stative and dynamic verbs
Finite and nonfinite verbs
To be verbs
Transitive and intransitive verbs
Auxiliary verbs
Modal verbs
Regular and irregular verbs
Action verbs
Adverbs
Relative adverbs
Interrogative adverbs
Adverbs of time
Adverbs of place
Adverbs of reason
Adverbs of quantity
Adverbs of manner
Adverbs of frequency
Adverbs of affirmation
Adjectives
Quantitative adjective
Proper adjective
Possessive adjective
Numeral adjective
Interrogative adjective
Distributive adjective
Descriptive adjective
Demonstrative adjective
Pronouns
Subject pronoun
Relative pronoun
Reflexive pronoun
Reciprocal pronoun
Possessive pronoun
Personal pronoun
Interrogative pronoun
Indefinite pronoun
Emphatic pronoun
Distributive pronoun
Demonstrative pronoun
Pre Position
Preposition by function
Time preposition
Reason preposition
Possession preposition
Place preposition
Phrases preposition
Origin preposition
Measure preposition
Direction preposition
Contrast preposition
Agent preposition
Preposition by construction
Simple preposition
Phrase preposition
Double preposition
Compound preposition
Conjunctions
Subordinating conjunction
Correlative conjunction
Coordinating conjunction
Conjunctive adverbs
Interjections
Express calling interjection
Grammar Rules
Preference
Requests and offers
wishes
Be used to
Some and any
Could have done
Describing people
Giving advices
Possession
Comparative and superlative
Giving Reason
Making Suggestions
Apologizing
Forming questions
Since and for
Directions
Obligation
Adverbials
invitation
Articles
Imaginary condition
Zero conditional
First conditional
Second conditional
Third conditional
Reported speech
Linguistics
Phonetics
Phonology
Semantics
Pragmatics
Linguistics fields
Syntax
Morphology
Semantics
pragmatics
History
Writing
Grammar
Phonetics and Phonology
Semiotics
Reading Comprehension
Elementary
Intermediate
Advanced
Teaching Methods
Teaching Strategies
The development of Hawai‘i Pidgin English
المؤلف:
Kent Sakoda and Jeff Siegel
المصدر:
A Handbook Of Varieties Of English Phonology
الجزء والصفحة:
730-41
2024-04-29
1047
The development of Hawai‘i Pidgin English
Texts from the early 1800s provide evidence that a pidginized variety of English was used to some extent in Hawai‘i ports, most probably brought by sailors. It was clearly not a stable pidgin, but contained some of the features found in Chinese Pidgin English and the South Seas Jargon of the time which influenced the development of Pacific Pidgin English. Some of these include the use of by and by meaning ‘later’, no as a preverbal negator, plenty used to mean ‘a lot of’, one used as an indefinite article, and been as a past tense marker.
Other features of existing stable pidgins were later brought to Hawai‘i by the early plantation laborers: Chinese Pidgin English by the Chinese, and Pacific Pidgin English (including early forms of Melanesian Pidgin) by the Gilbertese and Melanesian laborers. Texts from this time show a still unstable pidginized form of English with some of the features of these varieties but few of the features found in later Hawai‘i Creole. The more widespread pidgin that developed on the plantations of Hawai‘i was Pidgin Hawaiian.
When the plantation era began, the Hawaiians were still in control of their islands, and their language was dominant. It was the language of government and of education for all non-Euroamerican children, and it naturally became the language used to run the plantations. However, it was a pidginized form of Hawaiian that was used for communication between whites, Chinese and Hawaiians on the plantations. When laborers started coming from Portugal and other countries in the 1870s, Pidgin Hawaiian stabilized and remained as the main plantation language until the 1890s. There is evidence that some Pidgin Hawaiian was still being used early in the 20th century, especially in rural areas.
The shift in dominance from Hawaiian to English began in 1875 when the Reciprocity Treaty with the United States was signed. This allowed free trade and a greater influx of Americans. Also the number of Hawaiians continued to decline and by 1878, the number had decreased to less than 50,000. In the decade from 1878 to 1888, there was a dramatic increase in the number of English-medium schools and a decrease in the number of Hawaiian schools. At the same time, Chinese and Portuguese families began to arrive, whereas previously most of the laborers had been single men. This meant that there was an increased number of children being exposed to English in the now English-medium public schools, including substantial numbers from the first generation of locally born children of immigrants.
During this period, English also began to gradually replace Hawaiian as the language of the plantations, and an English-lexified pidgin began to develop. At this stage, Pidgin Hawaiian was still widely used as well, and this led to many Hawaiian words coming into the English pidgin. By the end of the 19th century, Hawai‘i Pidgin English (HawPE) had stabilized and had become established as a new auxiliary language.
At the beginning of the 20th century, HawPE began to be used more widely for interethnic communication outside the plantations, especially in the mixed urban areas. An important factor was the emergence of large numbers of the first generation of locally born Japanese who came into the public schools and learned HawPE from their classmates. (Another important factor was that most English speaking Euroamerican children continued to go to private schools.) Children also began to acquire HawPE from their school age siblings and use it as a second language in the home. As children grew older, many of them used HawPE more than their mother tongue.
الاكثر قراءة في Phonology
اخر الاخبار
اخبار العتبة العباسية المقدسة

الآخبار الصحية
